Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

οἱ ἕτεροι

  • 1 ἕτεροι

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἕτεροι

  • 2 ετερος

         ἕτερος
        3
        (часто in crasi с членом: ἅτερος, ἁτέρα, θάτερον, gen. θατέρου, dat. f θατέρᾳ; ион. οὕτερος, n τοὔτερον)
        1) другой, один (из обоих)
        

    τῇ ἑτέρῃ μὲν χειρὴ φέρων τρυφάλειαν, τῇ δ΄ ἑτέρῃ σάκος Hom. — держа в одной руке шлем, а в другой щит;

        ἕτεροι ἑτέρων ἄρχουσιν Thuc. — одни властвуют над другими;
        χωλὸς ἕτερον πόδα Hom. — хромой на одну ногу;
        ὅ ἕ. τῶν στρατηγῶν - δύο γὰρ ἦσαν ἐν τῇ μάχῃ οἱ παρόντες Thuc.один из полководцев - ибо в сражении (их) участвовало двое

        2) pl. тот или другой, кто-л. из обоих
        

    τῶν ἕτεροι Hom. — те или другие из них;

        οὐδ΄ ἕτεροι μνώοντο φόβοιο Hom. — ни те, ни другие, т.е. никто из них не помышлял о бегстве

        3) ( в перечислениях) один, другой (лат. alter):

    (ὅ ἕ … ὅ) ἕ., ὅ μὲν … ὅ δ΄ ἕ., ἕ. … ὅ δέ, ἕ. μέν …ἄλλος δέ или ἄλλος … ἕ. Hom. etc., тж. ὅ ἕ. … ὅ λοιπός Xen. один …, другой (же)

    ; οὐδ΄ или μηδ΄ ἕ. Hom., Thuc., Xen.; ( решительно) никто из них, ни один
        4) другой, второй (лат. alius, secundus)
        

    τῶν ἑτέρων Πάρις ἦρχε, τῶν δε τρίτων Ἕλενος Hom. — у других предводителем был Парис, а у третьих - Гелен

        5) (без члена в знач. взаимности «друг», как усеченная форма к другой)
        

    ἐξ ἑτέρων ἕτερ΄ ἐστίν Hom. (помещения) связаны друг с другом;

        ἕ. ἀφ΄ ἑτέρου ἀναπιμπλάμενοι Thuc.заражаясь друг от друга

        6) в разделит. знач. один …другой, различный
        

    συμφορὰ ἑτέρα ἑτέρους πιέζει Eur. — различные несчастья угнетают различных людей, т.е. одного угнетает одно горе, другого - другое;

        ἕτερα ἑτέροις ἐστὴν ἡδέα Arst. — одним нравится одно, другим - другое

        7) повторный, другой, такой же
        

    ἐποίεε καὴ ὅ Κῦρος ἕτερα τοιαῦτα Her. — Кир сделал то же самое;

        οἱ ἀκουσόμενοι ἕτεροι τοιοῦτοι Plat. — также желающие послушать;
        ἕτερα ἄττα ὧν οἶδε Plat. — нечто отличное от того, что он знает, т.е. нечто ему неизвестное;
        ἕ. τοσοῦτος χρόνος Isocr. — еще такой же промежуток времени;
        παθήματα, οἷα οὐχ ἕτερα Thuc. — бедствия, каких не было, т.е. не имевшие равных;
        δεύτερος, τρίτος, τέταρτος ἕ. Dem. — второй, третий, да еще четвертый

        8) другой, иной, отличный, особый
        

    ἕ. με θυμὸς ἔρυκεν Hom. — иная мысль удержала меня (от этого плана);

        τὸ μὲν ἕτερον, τὸ δὲ ἕτερόν ἐστιν αὐτῶν Plat. — то есть одно, а это - (совсем) другое;
        ἕ. ἢ τὰ νῦν Soph. — не такой, как теперь;
        ἕ. τε καὴ ἀνόμοιος Plat. — отличный и непохожий, т.е. совершенно иной;
        ἐν ἑτέροις Arst. — в другом месте, в другой связи;
        περὴ τούτων ἕ. ἕστω λόγος Arst. — об этом поговорим особо;
        ἕτερόν ἐστι σωφροσύνης σοφία Plat. — мудрость - не то, что благоразумие;
        ἕ. ἀεὴ γιγνόμενος Arst. — постоянно меняющийся;
        Κῶς καὴ ἄλλαι ἕτεραι πόλεις Ἑλληνίδες Dem.Кос и прочие греческие государства

        9) противоположный, противный
        10) левый
        

    (χείρ Hom., Luc.- см. тж. ἑτέρα; κέρας Plut.)

        11) южный
        

    ἑτέρα ἄρκτος Arst.южный полюс

        12) вражеский
        

    οἱ ἕτεροι Thuc., Xen.; — противник (и)

        13) не такой как следует, т.е. нехороший, неблагоприятный или плохой, дурной, ужасный
        

    (δαίμων Pind.; θυσία Aesch.; συμφοραί Eur.)

        παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα Soph. — испытывать то хорошее, то дурное;
        πλέον θάτερον εἶναι Plat.быть большим злом

        14) в знач. а также (ср. лат. alius)
        

    ψιλοὴ καὴ ἕτεροι περίπολοι Thuc. — легковооруженные, а также пограничные войска;

        ἔχων ναῦς ἑτέρας πέντε καὴ εἴκοσιν Xen. — имея, кроме того, 25 судов - см. тж. ἑτέρα и ἕτερα

    Древнегреческо-русский словарь > ετερος

  • 3 γνωριμος

        I
        2 и 3
        1) известный, знакомый
        ὀνόματα γνώριμα ἢ πεποιημένα Arst.имена известные (т.е. действительные) или вымышленные

        2) понятный, доступный
        

    (γνώριμα μαθεῖν Isae.; παράκλησις βραχεῖα καὴ γ. τοῖς ἀκούουσιν Polyb.)

        3) знакомый, состоящий в знакомстве Plat., Dem.
        4) известный, знаменитый
        

    (ἄνδρες Arst.; ἔνδοξος καὴ γ. Dem.)

        II
        ὅ
        1) знакомец, знакомый
        

    (ἑταῖρος ἢ γ. ἄλλος Hom.; συνήθεις καὴ γνώριμοι Plat.; ἢ φίλος ἢ γ. Dem.)

        2) последователь, ученик, слушатель
        3) известный человек, знаменитость
        4) знатный человек; pl. знать
        

    (ὅ δῆμος καὴ οἱ λεγόμενοι γνώριμοι Arst.; γνώριμοι καὴ πλούσιοι Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > γνωριμος

  • 4 επιγιγνομαι

        ион. и поздн. ἐπιγίνομαι (fut. ἐπιγενήσομαι)
        1) рождаться после (кого-л), приходить на смену (кому-л. или чему-л.)
        

    (ἀντὴ τῶν ἀποθανόντων ἕτεροι ἐπιγενήσονται Xen.; τὰ μὲν φθείρεται, τὰ δ΄ ἐπιγίνεται Arst.)

        οἱ ἐπιγινόμενοι Her., Thuc.; — потомки

        2) наступать, возникать, появляться после (чего-л.), следовать (за чем-л)
        

    (τινι и μετά τι Arst.)

        τῇ ἐπιγενομένῃ ἡμέρᾳ Thuc. — на следующий день;
        χρόνου ἐπιγενομένου Her. — по истечении (некоторого) времени;
        τὰ ἐπὴ τούτῳ ἐπιγενόμενα Her. — то, что за этим последовало;
        τὰ ἐπιγινόμενα Thuc. и ἐπιγενόμενα Xen.новые обстоятельства

        3) (преимущ. с оттенком внезапности) случаться, приключаться, происходить
        ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογί Thuc.пожар раздуло ветром (досл. к пожару присоединился ветер);
        νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ Thuc. — наступившая ночь прервала сражение;
        ὑετὸς ἐπεγένετο Thuc. (вдруг) хлынул дождь;
        ἐπεγένετο νόσος Thuc. — вспыхнула эпидемия;
        ἐπεγένετο κωλύματα μέ αὐξηθῆναι Thuc. — возникли препятствия, (которые помешали некоторым государствам) расширяться;
        πλώουσι αὐτοῖοι χειμὼν ἐπεγίνετο Her. — когда они плыли, их застигла буря

        4) нападать врасплох
        

    ἐ. τινι κατὰ νώτου Thuc.напасть на кого-л. с тыла

        5) присоединяться, привходить
        

    (τινι и πρός τι Arst.)

        τὰ ἐξ ἀρχῆς καὴ τὰ ἐπιγινόμενα Arst.капитал и наросшие (на него) проценты

        6) причитаться, следовать (к выплате)

    Древнегреческо-русский словарь > επιγιγνομαι

См. также в других словарях:

  • ἕτεροι — ἕτερος D Mort. masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροία — ἑτεροί̱ᾱ , ἑτεροῖος of a different kind fem nom/voc/acc dual ἑτεροί̱ᾱ , ἑτεροῖος of a different kind fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίας — ἑτεροί̱ᾱς , ἑτεροῖος of a different kind fem acc pl ἑτεροί̱ᾱς , ἑτεροῖος of a different kind fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίων — ἑτεροί̱ων , ἑτεροῖος of a different kind fem gen pl ἑτεροί̱ων , ἑτεροῖος of a different kind masc/neut gen pl ἑτεροιόω make of different kind imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἑτεροιόω make of different kind imperf ind act 1st sg (doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίως — ἑτεροί̱ως , ἑτεροῖος of a different kind adverbial ἑτεροί̱ως , ἑτεροῖος of a different kind masc acc pl (doric) ἑτεροιόω make of different kind imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θάτεροι — ἕτεροι , ἕτερος D Mort. masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • οὕτεροι — ἕτεροι , ἕτερος D Mort. masc nom/voc pl ὄτεροι , ὄτερος yatarás masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίαις — ἑτεροί̱αις , ἑτεροῖος of a different kind fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίαν — ἑτεροί̱ᾱν , ἑτεροῖος of a different kind fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίοις — ἑτεροί̱οις , ἑτεροῖος of a different kind masc/neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑτεροίου — ἑτεροί̱ου , ἑτεροῖος of a different kind masc/neut gen sg ἑτεροιόω make of different kind pres imperat act 2nd sg ἑτεροιόω make of different kind imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»